高校からのカナダ留学

現在カナダに留学中の19歳です。ブログはじめました!

英語で"Hot Pot" ってなんて意味!?

"Hot Pot" って知っていますか?

 

 

この言葉に出会ったきっかけ 

ホットポット」と聞いて、最初に連想したのはこんな感じでした↑(笑) 
 
ある日中国人の友達から、「ホットポットみんなで行こうよ!」と誘われました。
 
何のことかサッパリわからない私に説明してくれましたが、全然わからなかったので、(笑)とりあえずみんなが乗るバスに乗りました。
 
バスから降りて徒歩1分。 
 
そこで私はようやくわかりました。
 
 
ホットポットとは、「お鍋」のことだということを!!
 
 
友達は鍋料理屋さんに連れて行ってくれてたんです。😊
 
調べてみたら、そのお店は"Boiling Point"という中国風鍋のチェーン店でした!
 
(他に中国、カリフォルニア、ワシントンにもあって、たぶん海外では有名なお店)
 

嬉しいメニュー!

 
私は初めてというのもあって、オリジナルの"House Special"を注文。
 
あと、辛さが5段階まで選べました。(私はNoneにしました^^;)
 
お鍋をたのむと、セットでご飯と冷たいグリーンティーがついてきます。(これ最高...)
 
でもそのグリーンティーはこちらの人の口に合うように、はちみつ入りです!
 
最初飲んだ時に何だこれ?と思うけど、意外にさっぱりしてておいしかったです😋👌
 
 
値段は$12.99で量はちょっと多いくらいでした!(でも完食😊)
 
ランチタイム(11:00am~3:00pm)は他の時間と比べて、お鍋の値段が1ドル安くなります!!
 

まとめ

 
カナダでお鍋なんて食べれると思っていなかったので、とても興奮しました!(笑)
 
👍Hot Pot=お鍋👍